舞女——家
伴侣——我所不能了解的事
时光在慢慢消失——一首粤语歌,名字忘了
作者:ustc_nickcave 提交日期:2004-11-27 于天涯博客
罗大佑终于出专辑了,但这是一张令我失望的专辑,如果这是其他任何一个人的专辑,它都会是很成功的专辑,但因为发片人是罗大佑,却不免叫人失望。 在这张唱片里,罗大佑没有在音乐上没有任何的突破,甚至好几首歌都是对自己以前作品的模仿,《dancing girl》与《母亲》的旋律极为相似,都是传统中国的调子。而rain of the beautiful woman的动机和海上花也如出一辙。唯一的变化是beautiful island、anchors spouse两首歌中浓浓的日本味道,虽然旋律好听,但没有力量。而past event 2000简直象一首主旋律歌曲。总体说来这张专辑里,罗大佑整体上比之前任何一张专辑都更加东方。虽然不错,但没有值得夸耀的地方,不像上一张恋曲2000中,出现了“东风”、“天雨”这样的突破性的作品。 在编曲上,这张专辑更是回归传统,电子的成分很少,大部分都是电声乐器,甚至还有单纯的钢琴曲。 李皖曾经有个判断,认为罗大佑在平静之后写出的作品比浮躁的时候要好。这张专辑就是一个证明,罗大佑太愤怒了,愤怒得失去了表达的能力。
ostID=863326&idWriter=0&Key=0" target="_blank" >http://nickcave.tianyaclub.com/blogger/post_show.asp?BlogID=29480&ostID=863326&idWriter=0&Key=0
以下是引用忙盲聋龙在2005-2-8 11:24:29的发言: 我不懂,这哥们什么意思? 显示他会英文?这个其实难怪,作者发帖是11月27日,据大佑台湾发片仅仅一周。
所以若无意外,听的应该是BT来或网站下的mp3,当时确有一个流传的下载版本用的是英文文件名,可能是考虑避免中文乱码吧。
我觉得相反,肯定是听过歌的人的意译——虽然太直白了。不然,“倾城之雨”想必得翻成“Rain conquered the City”,呵呵。
我下的是那个版本,《南台湾仔共》翻成 mainland_guys_in_the_southern_part_of_taiwan
骚瑞,骚瑞,
《舞女》的确是跟《母亲》旋律相近,我写错了。
另外,跟《时光在慢慢消失》相似的是一首《青春舞曲》专辑里的歌,好像就是《青春舞曲》吧,
是歌的合唱部分。
[em01]
欢迎光临 罗大佑音乐联盟网论坛 (http://luodayou.net/bbs2/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |