11 12
发新话题
打印

各位不觉得这些旋律似曾相识么?

各位不觉得这些旋律似曾相识么?

舞女——家

伴侣——我所不能了解的事

时光在慢慢消失——一首粤语歌,名字忘了

TOP

宁静温泉 -- 家 (最后和弦是一样的)

美丽岛 -- 弹唱词 (曲式和基调,不过没那么调侃啦)

伴侣——我所不能了解的事??? 倒不是太觉得,有一点像,但是演唱会版里面那种空灵的感觉和现在伴侣这般的凝重,反差不小。。。我喜欢“每一次的握手都不再犹豫”,想起那时候每个人口罩后面的面孔和彼此相互的距离,真的是有那种重温触动的感觉。




铜板的正面说这世界是清晨
铜板的反面说这世界是黄昏
听——我的歌声

TOP

作者:ustc_nickcave 提交日期:2004-11-27 于天涯博客

罗大佑终于出专辑了,但这是一张令我失望的专辑,如果这是其他任何一个人的专辑,它都会是很成功的专辑,但因为发片人是罗大佑,却不免叫人失望。 在这张唱片里,罗大佑没有在音乐上没有任何的突破,甚至好几首歌都是对自己以前作品的模仿,《dancing girl》与《母亲》的旋律极为相似,都是传统中国的调子。而rain of the beautiful woman的动机和海上花也如出一辙。唯一的变化是beautiful island、anchors spouse两首歌中浓浓的日本味道,虽然旋律好听,但没有力量。而past event 2000简直象一首主旋律歌曲。总体说来这张专辑里,罗大佑整体上比之前任何一张专辑都更加东方。虽然不错,但没有值得夸耀的地方,不像上一张恋曲2000中,出现了“东风”、“天雨”这样的突破性的作品。 在编曲上,这张专辑更是回归传统,电子的成分很少,大部分都是电声乐器,甚至还有单纯的钢琴曲。 李皖曾经有个判断,认为罗大佑在平静之后写出的作品比浮躁的时候要好。这张专辑就是一个证明,罗大佑太愤怒了,愤怒得失去了表达的能力。

ostID=863326&idWriter=0&Key=0" target="_blank" >http://nickcave.tianyaclub.com/blogger/post_show.asp?BlogID=29480&ostID=863326&idWriter=0&Key=0

TOP


[em05]



我不懂,这哥们什么意思?





显示他会英文?



往事2000能给他听成主旋律歌曲,他的耳朵大概的确比较特殊一点。



拿李皖来做挡箭牌也证明不了什么,老罗是够愤怒了,

可老罗至少还在用大家可以听懂的方式表达;

普通的中国人懂得愤怒,知道如何来愤怒的表达吗?


铜板的正面说这世界是清晨
铜板的反面说这世界是黄昏
听——我的歌声

TOP

以下是引用忙盲聋龙在2005-2-8 11:24:29的发言: 我不懂,这哥们什么意思? 显示他会英文?

这个其实难怪,作者发帖是11月27日,据大佑台湾发片仅仅一周。

所以若无意外,听的应该是BT来或网站下的mp3,当时确有一个流传的下载版本用的是英文文件名,可能是考虑避免中文乱码吧。

TOP

我明白了。。。

不过倾城之雨能给翻译成 “rain of the beautiful woman”,
停不住的爱人能给翻译成“anchors spouse”
我真的佩服,呵呵,这肯定是没有听过歌的人翻译的,垃圾(我说的是这个翻译歌名)

铜板的正面说这世界是清晨
铜板的反面说这世界是黄昏
听——我的歌声

TOP

我觉得相反,肯定是听过歌的人的意译——虽然太直白了。不然,“倾城之雨”想必得翻成“Rain conquered the City”,呵呵。

我下的是那个版本,《南台湾仔共》翻成 mainland_guys_in_the_southern_part_of_taiwan

TOP

我也觉得舞女的调子和母亲很像啊~
多情美丽岛,真心换虚拟意。

TOP

可是罗大佑这次得闽南语歌真的很到位,以前是别人帮忙填词,这次自己全部包办。而且像《变天着花》的编曲和混音真的包含很多音乐元素,就算听不懂歌词的人也会被整首歌音乐氛围和层次感打动。《南台湾仔共》更是朗朗上口,很多情绪都是最直接的,节奏感很强,那几句土得要死得闽南语经常在心情不好的时候冒出来,只能说换位思考、站在台南人的立场上对这个社会不满时确实是这样的激烈情绪,这就怪不得台湾社会南北的两极分化了。
我举头看天天来招我 甲命运扼手霸 咱沿路轢过疼惜的土脚 看时代块变化

TOP

骚瑞,骚瑞,

《舞女》的确是跟《母亲》旋律相近,我写错了。

另外,跟《时光在慢慢消失》相似的是一首《青春舞曲》专辑里的歌,好像就是《青春舞曲》吧,

是歌的合唱部分。

[em01]

TOP

 11 12
发新话题